-
1 sich verstärken
(to increase (the size or extent of): The traffic begins to build up around five o'clock.) build up* * *v.to strengthen v. -
2 sich verstärken
-
3 verstärken
I v/t strengthen; TECH., MIL. reinforce; ETECH. boost; ETRON. (Instrument): amplify; (steigern) increase, boost; (Eindruck) add to; das Team um einen Angreifer / im Angriff verstärken strengthen the team by adding an attacker / in attackII v/refl increase; Verdacht etc.: grow; sich im Angriff etc. verstärken become stronger in attack etc.* * *to amplify; to reinforce; to heighten; to strengthen; to deepen; to reenforce; to intensify; to fortify;sich verstärkento increase* * *ver|stạ̈r|ken ptp verstä\#rkt1. vtEindruck, Truppen, Mannschaft, Präsenz to reinforce; Argumente, Mauer auch to strengthen; Spannung, Zweifel, Zusammenarbeit to intensify, to increase; (CHEM) to concentrate; (PHOT) to intensify; (ELEC) Signal, Strom, Spannung to boost, to amplify; Stimme, Musik, Musikinstrument to amplify2. vr (fig)to intensify; (= sich vermehren) to increase* * *1) (to make (the sound from a radio, record-player etc) louder by using an amplifier.) amplify2) (to make stronger: I've reinforced the elbows of this jacket with leather patches; Extra troops will be sent to reinforce the army.) reinforce3) (to increase: His troubles were deepening.) deepen* * *ver·stär·ken *I. vt▪ etw \verstärken to strengthen sth; (durch stärkeres Material a.) to reinforce sth2. (vergrößern)Truppen \verstärken to reinforce troops▪ etw \verstärken to intensify [or increase] sth4. (erhöhen)▪ etw \verstärken to increase sth▪ etw \verstärken to amplify [or boost] sthII. vrder anfängliche Eindruck verstärkte sich the initial impression was reinforced* * *1.transitives Verb1) strengthen2) (zahlenmäßig) reinforce <troops, garrison, etc.> (um by); enlarge, augment <orchestra, choir> (um by)3) (intensiver machen) intensify, increase <effort, contrast, impression, suspicion>; (lauter machen) amplify <signal, sound, guitar, etc.>2.reflexives Verb increase* * *A. v/t strengthen; TECH, MIL reinforce; ELEK boost; Elektronik: (Instrument): amplify; (steigern) increase, boost; (Eindruck) add to;das Team um einen Angreifer/im Angriff verstärken strengthen the team by adding an attacker/in attackB. v/r increase; Verdacht etc: grow;sich im Angriff etcverstärken become stronger in attack etc* * *1.transitives Verb1) strengthen2) (zahlenmäßig) reinforce <troops, garrison, etc.> (um by); enlarge, augment <orchestra, choir> (um by)3) (intensiver machen) intensify, increase <effort, contrast, impression, suspicion>; (lauter machen) amplify <signal, sound, guitar, etc.>2.reflexives Verb increase* * *v.to amplify v.to boost v.to fortify v.to intensify v.to reenforce v.to reinforce v.to strengthen v. -
4 verstärken
ver·stär·ken *vt1) ( stärker machen)etw \verstärken to strengthen sth; (durch stärkeres Material a.) to reinforce sth2) ( vergrößern)Truppen \verstärken to reinforce troops3) ( intensivieren)etw \verstärken to intensify [or increase] sth4) ( erhöhen)etw \verstärken to increase sth5) ( Lautstärke erhöhen)etw \verstärken to amplify [or boost] sthvrsich \verstärken to increase;der anfängliche Eindruck verstärkte sich the initial impression was reinforced -
5 erhöhen
I v/t1. (Mauer, Damm, Zaun etc.) raise, make higher2. (steigern) raise, increase ( auf + Akk to; um by); (verstärken) intensify; (verbessern) improve (by); (Preis) raise, put up ( auf + Akk to; um by); (Wirkung, Eindruck etc.) enhance, heighten, strengthen, reinforce; (Appetit) sharpen, whet; (Kredit) increase; etw. um das Doppelte / Dreifache etc. erhöhen double / triple ( oder treble) s.th.3. im Rang: promoteII v/refl increase ( auf + Akk to; um by); Preis etc.: auch rise, go up; Temperatur, Zahl etc.: rise, go up; Spannung: grow, increase; Wirkung etc.: be heightened ( oder enhanced); Ansehen, Ruf etc.: grow* * *to exalt; to raise; to step up; to augment; to increment; to elevate; to enhance; to increase; to heighten; to aggrandize* * *er|hö|hen [ɛɐ'høːən] ptp erhöht1. vtto raise; Preise, Miete etc auch to increase, to put up; Zahl auch, Produktion, Kraft to increase; Wirkung, Schönheit to heighten, to enhance; Spannung to increase, to heighten; (MUS ) Note to sharpendie Mauern wurden um zwei Meter erhöht — the walls were made two metres (Brit) or meters (US) higher, the walls were raised (by) two metres (Brit) or meters (US)
etw um 10% erhö́hen — to raise or put up or increase sth by 10%
etw um das Doppelte erhö́hen — increase sth by twice as much again
erhöhte Wachsamkeit/Anstrengungen etc — increased vigilance/efforts etc
2. vrto rise, to increase; (Spannung etc auch) to heighten, to intensifywer sich selbst erhöht, der wird erniedrigt (werden) (Bibl) — whosoever shall exalt himself shall be abased
* * *1) (to make to appear greater or better.) enhance2) (to make or become higher: to heighten the garden wall.) heighten3) (to make higher: If you paint your flat, that will raise the value of it considerably; We'll raise that wall about 20 centimetres.) raise4) (to increase (a price etc): They're putting up the fees again.) put up5) (to quicken the rate of: We are trying to speed up production.) speed up6) (to increase (a price etc): They upped the price that they wanted for their house.) up* * *er·hö·hen *[ɛɐ̯ˈhø:ən]I. vt1. (höher machen, aufstocken)die Mauern wurden um zwei Meter erhöht the walls were raised by two metres2. (anheben)3. (verstärken)▪ etw \erhöhen to heighten sth4. MUS▪ etw \erhöhen to sharpen sthII. vr1. (steigen)2. (sich verstärken)* * *1.erhöhter Blutdruck — somewhat high blood pressure
2.erhöhte Vorsicht — extra care
reflexives Verb <rent, prices> rise* * *A. v/t2. (steigern) raise, increase (auf +akk to;auf +akk to;um by); (Wirkung, Eindruck etc) enhance, heighten, strengthen, reinforce; (Appetit) sharpen, whet; (Kredit) increase;etwas um das Doppelte/Dreifache etc3. im Rang: promoteum einen Halbton by a semitone, US auch half tone)B. v/r increase (auf +akk to;um by); Preis etc: auch rise, go up; Temperatur, Zahl etc: rise, go up; Spannung: grow, increase; Wirkung etc: be heightened ( oder enhanced); Ansehen, Ruf etc: grow* * *1. 2.reflexives Verb <rent, prices> rise* * *v.to exalt v.to heighten v.to increase v.to increment v. -
6 vergrößern
I v/t1. enlarge2. FOT. enlarge, blow up; OPT., mit der Lupe etc.: magnifyII v/refl2. (anwachsen) grow, increase; Organ etc.: become enlarged; (sich erhöhen) rise; wir wollen uns vergrößern umg. (in ein größeres Haus, Büro etc. ziehen) we want to move to somewhere bigger* * *to blow up; to magnify; to amplify; to aggrandize; to swell; to enhance; to enlarge; to extend; to augment; to expand; to increase;sich vergrößernto increase* * *ver|grö|ßern [fɛɐ'grøːsɐn] ptp vergrößert1. vt(räumlich) Raum, Gebäude, Fläche, Gebiet to extend; Abstand auch, Vorsprung to increase; (größenmäßig, umfangmäßig) Maßstab, Wissen to enlarge, to increase; Bekanntenkreis to enlarge, to extend; Firma, Absatzmarkt to expand; Produktion to increase; Vollmachten to extend; (zahlenmäßig) Kapital, Mitgliederzahl, Anzahl to increase; (= verstärken) Einfluss, Not, Probleme, Schmerz etc to increase; Fotografie to enlarge, to blow up; (Lupe, Brille) to magnify2. vr(räumlich) to be extended; (Abstand, Vorsprung) to increase; (größenmäßig, umfangmäßig) (Maßstab) to be enlarged, to increase; (Wissen) to increase, to expand; (Bekanntenkreis) to be enlarged, to be extended; (Firma, Absatzmarkt) to expand; (Produktion) to increase; (Vollmachten) to be extended; (zahlenmäßig) to increase; (= sich verstärken) to increase; (Pupille, Gefäße) to dilate; (Organ) to become enlargedwir wollen uns vergrö́ßern (inf) — we want to move to a bigger place
3. vi(Lupe, Brille) to magnify; (Fotograf) to do enlarging* * *1) ((with to) to increase: His illness had added to their difficulties.) add2) (to reproduce on a larger scale (a photograph etc): We had the photograph enlarged.) enlarge3) (the act of magnifying (something).) magnification4) (to cause to appear greater: A telescope magnifies an image; to magnify one's troubles.) magnify* * *Ver·grö·ßern<-s>[fɛɐ̯ˈgrø:sɐn]2. INFORM zooming* * *1.transitives Verbsein Repertoire vergrößern — extend or increase or enlarge one's repertoire
2) (vermehren) increase3) (größer reproduzieren) enlarge <photograph etc.>2.reflexives Verb1) <firm, business, etc.> expand2) (zunehmen) increase3.intransitives Verb <lens etc.> magnify* * *A. v/t1. enlarge2. FOTO enlarge, blow up; OPT, mit der Lupe etc: magnifyB. v/rwir wollen uns vergrößern umg (in ein größeres Haus, Büro etc ziehen) we want to move to somewhere bigger* * *1.transitives Verbsein Repertoire vergrößern — extend or increase or enlarge one's repertoire
2) (vermehren) increase3) (größer reproduzieren) enlarge <photograph etc.>2.reflexives Verb1) <firm, business, etc.> expand2) (zunehmen) increase3.intransitives Verb <lens etc.> magnify* * *(maßstäblich) v.to scale up v. v.to accrete v.to augment v.to enlarge v.to extend v.to heighten v.to increase (in) v.to increase v.to magnify v.to zoom v. -
7 erhöhen
er·hö·hen * [ɛɐ̭ʼhø:ən]vt1) (höher machen, aufstocken)die Mauern wurden um zwei Meter erhöht the walls were raised by two metres2) ( anheben)3) ( verstärken)etw \erhöhen to heighten sth4) musetw \erhöhen to sharpen sthvr1) ( steigen)2) ( sich verstärken)sich \erhöhen to increase -
8 zunehmen
(unreg., trennb., hat -ge-)I v/i1. allg. increase (an + Dat in); Zahl: auch go up; (anwachsen) grow; Tage: get longer; Mond: wax; Wind: get stronger; Regen: get heavier; Schmerzen: get worse; Beifall: grow (louder); die Kälte nimmt zu it’s getting colder; an Größe / Tiefe zunehmen increase in size / depth; an Erfahrung / Weisheit zunehmen gain experience oder become more experienced / grow wiser; im Zunehmen sein be increasing; Mond: be waxingII vt/i beim Stricken: (Maschen) increaseIII v/t1. an Gewicht: put on; zwei Kilo zunehmen put on two kilos; ich habe im Urlaub etliches zugenommen I put on quite a lot of weight while I was on holiday (Am. vacation); der Arzt sagt, ich muss fünf Kilo zunehmen the doctor says I have to gain five kilos2. umg. hinzunehmen* * *(Gewicht) to put on weight; to gain;(Menge) to increase* * *zu|neh|men vi sep irreg1. vi(an Zahl etc, beim Stricken) to increase; (= anwachsen auch) to grow; (Tage) to draw out; (an Weisheit, Erfahrung etc) to gain ( an +dat in Mensch an Gewicht) to put on or gain weight; (Mond) to waxim Zunehmen sein — to be on the increase; (Mond) to be waxing
2. vt(Mensch an Gewicht) to gain, to put onich habe 2 kg/viel zugenommen — I've gained or put on 2 kg/a lot of weight
* * *1) (to (cause to) grow in size, number etc: The number of children in this school has increased greatly in recent years.) increase2) ((of the moon) to appear to grow in size as more of it becomes visible.) wax3) (an old word for to grow or increase.) wax4) (to add or increase: The car put on speed; I've put on weight.) put on* * *zu|neh·men1. (schwerer werden) to gain [or put on] weightan Gewicht \zunehmen to gain [or put on] weight2. (anwachsen)4. (sich vergrößern) to increase* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb1) increase (an + Dat. in); < moon> waxin zunehmendem Maße — to an increasing extent or degree; increasingly
2) (schwerer werden) put on or gain weight2.er hat [um] ein Kilo zugenommen — he has put on or gained a kilo
unregelmäßiges transitives, auch intransitives Verb (Handarb.) increase* * *zunehmen (irr, trennb, hat -ge-)A. v/i1. allg increase (an +dat in); Zahl: auch go up; (anwachsen) grow; Tage: get longer; Mond: wax; Wind: get stronger; Regen: get heavier; Schmerzen: get worse; Beifall: grow (louder);die Kälte nimmt zu it’s getting colder;an Größe/Tiefe zunehmen increase in size/depth;an Erfahrung/Weisheit zunehmen gain experience oder become more experienced/grow wiser;im Zunehmen sein be increasing; Mond: be waxing2. an Gewicht: put on weight;er hat ganz schön zugenommen he’s put on quite a lot of weightB. v/t & v/i beim Stricken: (Maschen) increaseC. v/t1. an Gewicht: put on;zwei Kilo zunehmen put on two kilos;ich habe im Urlaub etliches zugenommen I put on quite a lot of weight while I was on holiday (US vacation);der Arzt sagt, ich muss fünf Kilo zunehmen the doctor says I have to gain five kilos* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb1) increase (an + Dat. in); < moon> waxin zunehmendem Maße — to an increasing extent or degree; increasingly
2) (schwerer werden) put on or gain weight2.er hat [um] ein Kilo zugenommen — he has put on or gained a kilo
unregelmäßiges transitives, auch intransitives Verb (Handarb.) increase* * *(an) v.to increase (in) v. v.to accelerate v.to accumulate v.to be on the increase expr.to grow v.(§ p.,p.p.: grew, grown)to increase v.to put on weight expr. -
9 zunehmen
-
10 schwellen
v/i; schwillt, schwoll, ist geschwollen swell (auch Lärm); Wasser: auch rise; das Flüsschen schwoll zu einem reißenden Strom the little river grew into a mighty torrent; das Auge ist über Nacht ganz dick geschwollen the eye became very swollen overnight; siehe auch anschwellen, geschwollen—v/t1. swell; (Segel) fill out, billow; die Brust schwellen puff one’s chest out; mit stolzgeschwellter Brust as proud as Punch, as proud as a peacock2. Dial. (kochen) boil* * *to swell* * *schwẹl|len ['ʃvɛlən]1. vi pret schwo\#ll[ʃvɔl] ptp geschwo\#llen [gə'ʃvɔlən] aux sein to swell; (lit Körperteile auch) to swell upihm schwoll der Kamm (inf) (vor Eitelkeit, Übermut) — he got swollen-headed (esp Brit) or swell-headed (esp US), he got above himself (Brit); (vor Wut) he saw red
See:→ auch geschwollen2. vt (geh)Segel to swell or belly (out); (fig ) Brust to swell* * *1) (to swell: Her eye (was all) puffed up after the wasp stung her.) puff up2) ((of a part of the body) to swell: The toothache made her face swell up.) swell up* * *schwel·len1<schwoll, geschwollen>[ˈʃvɛlən]vi Hilfsverb: seinder Knöchel ist ja ganz geschwollen the ankle is very swollen2. (sich verstärken) to grow3.schwel·len2[ˈʃvɛlən]mit geschwellter Brust [with] one's breast swelled [or filled] with pride* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein swell; <limb, face, cheek, etc.> swell [up], become swollen; < river> become swollen, rise* * *das Flüsschen schwoll zu einem reißenden Strom the little river grew into a mighty torrent;das Auge ist über Nacht ganz dick geschwollen the eye became very swollen overnight; → auch anschwellen, geschwollenschwellen2 v/t1. swell; (Segel) fill out, billow;die Brust schwellen puff one’s chest out;mit stolzgeschwellter Brust as proud as Punch, as proud as a peacock2. dial (kochen) boil* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein swell; <limb, face, cheek, etc.> swell [up], become swollen; < river> become swollen, rise* * *n.swell n. -
11 schwellen
schwel·len1. schwel·len <schwoll, geschwollen> [ʼʃvɛlən]vi seinder Knöchel ist ja ganz geschwollen the ankle is very swollen2) ( sich verstärken) to growWENDUNGEN:2. schwel·len [ʼʃvɛlən]vtmit geschwellter Brust [with] one's breast swelled [or filled] with pride -
12 steigern
I v/t1. increase; (Spannung, Wirkung) auch heighten, intensify; (Wert) auch put up, enhance; (verbessern) improve, enhance; (verschlimmern) exacerbate; (Produktion, Tempo) increase, step up2. LING. compare; englische Adjektive steigert man auf „-er,-est“ oder „more, most“ the comparative and superlative of English adjectives are formed with „-er“ and „-est“ or „more“ and „most“II v/refl increase; (wachsen) auch grow; Preise: rise, go up, increase; Spannung: rise; auch Erregung: mount; (sich verbessern) improve (one’s performance); er kann sich noch steigern there’s room for improvement; im Finale konnte sie sich nochmals steigern in the final she succeeded in finding that extra something (Tennis etc.: in raising her game); siehe auch hineinsteigern* * *to climax; to enhance; to raise; to step up; to increase;sich steigernto climax* * *stei|gern ['ʃtaigɐn]1. vt1) (= erhöhen) to increase (auf +acc to, um bei); Wirkung to increase, to heighten; (= verschlimmern) Übel, Zorn to aggravate; (= verbessern) Leistung to improve3) (= ersteigern) to buy at an auction2. vito bid (um for)3. vr1) (= sich erhöhen) to increase; (Zorn, Übel) to be aggravated, to worsen2) (= sich verbessern) to improve3)(= hineinsteigern)
stéígern — to work oneself (up) into sth* * *1) (to increase (usually speed).) get up2) (to increase (an effect etc).) heighten3) (to increase: The firm must step up production.) step up* * *stei·gern[ˈʃtaigɐn]I. vt1. (erhöhen, verstärken)die Geschwindigkeit \steigern to increase speed, to acceleratedie Produktion \steigern to increase [or sep step up] production2. (verbessern)▪ etw \steigern to add to [or improve] sthdie Qualität \steigern to improve [or enhance] the quality3. LING▪ etw \steigern to compare sth, to form the comparative of sthII. vrgesteigertes Interesse/Misstrauen great interest/deep[ening] mistrust* * *1.transitives Verb1) increase <speed, value, sales, consumption, etc.> (auf + Akk. to); step up <demands, production, pace, etc.>; raise <standards, requirements>; (verstärken) intensify <fear, tension>; heighten, intensify < effect>; exacerbate < anger>2) (Sprachw.) compare < adjective>2.reflexives Verb1) <confusion, speed, profit, etc.> increase; <pain, excitement, tension> become more intense; <excitement, tension> mount; <hate, anger> grow, become more intense; < costs> escalate; < effect> be heightened or intensifiedsich od. seine Leistung[en] steigern — improve one's performance
sich [mehr und mehr] in einen Erregungszustand steigern — work oneself up into [more and more of] a state [of excitement]
* * *A. v/t1. increase; (Spannung, Wirkung) auch heighten, intensify; (Wert) auch put up, enhance; (verbessern) improve, enhance; (verschlimmern) exacerbate; (Produktion, Tempo) increase, step up2. LING compare;englische Adjektive steigert man auf „-er,-est“ oder „more, most“ the comparative and superlative of English adjectives are formed with “-er” and “-est” or “more” and “most”B. v/r increase; (wachsen) auch grow; Preise: rise, go up, increase; Spannung: rise; auch Erregung: mount; (sich verbessern) improve (one’s performance);er kann sich noch steigern there’s room for improvement;im Finale konnte sie sich nochmals steigern in the final she succeeded in finding that extra something (Tennis etc: in raising her game); → auch hineinsteigernauf +akk to)* * *1.transitives Verb1) increase <speed, value, sales, consumption, etc.> (auf + Akk. to); step up <demands, production, pace, etc.>; raise <standards, requirements>; (verstärken) intensify <fear, tension>; heighten, intensify < effect>; exacerbate < anger>2) (Sprachw.) compare < adjective>2.reflexives Verb1) <confusion, speed, profit, etc.> increase; <pain, excitement, tension> become more intense; <excitement, tension> mount; <hate, anger> grow, become more intense; < costs> escalate; < effect> be heightened or intensifiedsich od. seine Leistung[en] steigern — improve one's performance
sich [mehr und mehr] in einen Erregungszustand steigern — work oneself up into [more and more of] a state [of excitement]
* * *v.to increase (in) v. -
13 potenzieren
v/t1. MATH. raise to a higher power2. fig. (auch v/refl.) multiply, intensify* * *po|ten|zie|ren [potɛn'tsiːrən] ptp potenziertvt (MATH)to raise to the power; (fig = steigern) to multiply, to increase2 mit 5 potenzíéren — to raise 2 to the power (of) 5
3 mit 2 potenzíéren (auch) — to square 3
2 potenziert mit 4 — 2 to the power of 4 (esp Brit), 2 to the fourth
* * *po·ten·zie·ren *[potɛnˈtsi:rən]vt1. (geh)▪ etw \potenzieren to multiply [or increase] sth2. MATH to raise to the power6 mit 4 potenziert 6 to the power [of] 4* * *1.transitives Verb1) (verstärken) increase2) (Math.)2.mit 5 potenzieren — raise to the power [of] 5
reflexives Verb (sich steigern) increase* * *potenzieren v/t1. MATH raise to a higher power2. fig (auch v/r) multiply, intensify* * *1.transitives Verb1) (verstärken) increase2) (Math.)2.mit 5 potenzieren — raise to the power [of] 5
reflexives Verb (sich steigern) increase* * *v.to raise to higher power expr. -
14 finanziell
finanziell I adj GEN financial, pecuniary • einen finanziellen Zuschuss geben GEN make an allowance on • in finanziellen Schwierigkeiten FIN cash-strapped • sich in akuten finanziellen Schwierigkeiten befinden FIN be in dire financial straits finanziell II adv GEN financially • finanziell gesund GEN financially sound • finanziell im Plus WIWI (infrml) in financial surplus • finanziell schwach FIN (infrml) cash-strapped • finanziell unterstützt durch FIN backed by • sich finanziell übernehmen FIN overstretch oneself (financially)* * *adj < Geschäft> financial, pecuniary ■ einen finanziellen Zuschuss geben < Geschäft> make an allowance on ■ in finanziellen Schwierigkeiten < Finanz> cash-strapped ■ sich in akuten finanziellen Schwierigkeiten befinden < Finanz> be in dire financial straitsadv < Geschäft> financially ■ finanziell gesund < Geschäft> financially sound ■ finanziell im Plus infrml <Vw> in financial surplus ■ finanziell schwach < Finanz> cash-strapped ■ finanziell unterstützt durch < Finanz> backed by ■ sich finanziell übernehmen < Finanz> overstretch oneself* * *finanziell
financial[ly], fiscal, pecuniary, (währungspolitisch) monetary;
• finanziell darstellbar within the financial reach;
• finanziell wohl fundiert [financially] sound;
• finanziell gestellt financially situated;
• finanziell schlecht gestellt financially depressed;
• finanziellgesund [financially] sound;
• finanziell haftbar liable, financially responsible;
• finanziell intakt [financially] sound;
• finanziell leistungsfähig financially able;
• finanziell selbstständig (unabhängig) financially independent;
• finanziell überlastet top-heavy;
• finanziell ungesund wildcat;
• finanziell verantwortlich in charge of finance;
• sich finanziell auszahlen to make financial sense;
• sich an einem Unternehmen finanziell beteiligen to participate financially in an enterprise;
• finanziell besser dastehen to be better fixed financially;
• finanziell gut dran sein to be in funds (well off, fixed, US);
• finanziell schlecht gestellt sein to be badly situated (in low water), to be in a poor (weak) financial situation;
• finanziell so gestellt sein to have one’s finances in such a shape;
• finanziell interessiert sein to be financially interested in;
• finanziell besser stehen to be better fixed financially;
• j. finanziell unterstützen to back s. o. with money, to help s. o. financially;
• sich finanziell verbessern to get a raise (US) (rise, Br.);
• sich finanziell diszipliniert verhalten to observe financial discipline;
• finanziell unterstützt werden to receive financial support;
• finanzielle Angaben financial data;
• seine finanziellen Angelegenheiten selbst erledigen to handle one’s own financing;
• finanzielle Ansprüche money claims;
• finanzielle Ausblutung financial bleeding;
• finanzieller Aufgabenbereich finance functions;
• finanzielle Basis verstärken to give financial muscle;
• finanzielle Bedürfnisse pecuniary wants;
• finanzieller Beistandsfonds (OECD) financial support fund;
• finanzielle Belange moneyed (pecuniary) interests;
• finanzielle Belastung financial burden (drain, drag);
• finanzielle Beteiligung financial interest;
• finanzieller Druck money (financial) squeeze;
• finanzielle Durchhaltekraft financial staying power;
• finanzieller Eindruck financial showing;
• finanzielle Entschädigung financial compensation;
• finanzielle Entwicklung financial position;
• finanzieller Erfolg financial success;
• finanzielles Ergebnis financial result;
• finanzielle Ersparnisse financial savings;
• aus finanziellen Gründen for financial reasons;
• auf eine gesündere finanzielle Grundlage stellen to put on a sounder financial footing;
• finanzielle Haftung financial responsibility (US);
• finanzielle Hilfe financial aid, pecuniary (moneyed) assistance;
• finanzielles Hilfsangebot rescue offer;
• in finanzieller Hinsicht financially;
• finanziell es Interesse, finanzielle Interessen moneyed interest, pecuniary interests (conditions);
• finanzielle Lage pecuniary circumstances, financial condition (standing, position, status, US), (Börse, Markt) financial situation, (des Ehemannes bei der Ehescheidung) faculty;
• gute finanzielle Lage strong finances;
• finanzielle Leistungsfähigkeit financial capacity;
• finanzielle Maßnahmen financial measures;
• finanzielle Misere financial hardship (plight);
• finanzielle Mittel financial means;
• im Bereich der finanziellen Möglichkeiten von jem. liegen to be within the pocket of s. o.;
• finanzielles Opfer financial sacrifice;
• finanzielles Risiko financial risk;
• finanzieller Rückhalt financial backing;
• finanzieller Ruin financial undoing;
• finanzieller Schaden pecuniary loss;
• finanzielle Schwierigkeiten pecuniary (fiscal) difficulties;
• in ernsthafte finanzielle Schwierigkeiten geraten to slide into deep financial troubles;
• weiterhin in finanziellen Schwierigkeiten sein to continue in financial straits;
• finanzielle Stärke financial strength;
• finanzieller Status financial rating (status, US);
• finanzielle Überlegungen pecuniary considerations;
• finanzielle Unabhängigkeit comfortable independence;
• finanzielle Unterlagen financial records;
• finanzielle Unterstützung subvention, subsidy, financial backing (help), pecuniary (financial) assistance, pecuniary aid;
• finanzielle Unterstützung gewähren to extend financial aid;
• finanzieller Verantwortungssinn financial responsibility;
• finanzielle Vergütung monetary reward;
• in guten finanziellen Verhältnissen sein to be in good financial circumstances;
• finanzieller Verlust pecuniary loss;
• finanzielle Verpflichtung financial responsibility (obligation);
• sich finanziellen Verpflichtungen entziehen to repudiate financial obligations;
• finanzielle Vorausschau financial perspective;
• finanzieller Zusammenbruch financial collapse;
• finanzieller Zuschuss financial contribution.
erschwinglich, finanziell
within the financial reach;
• für j. nicht erschwinglich sein to be beyond s. one’s means.
ungesund, finanziell
wildcat. -
15 steigern
stei·gern [ʼʃtaigɐn]vt1) (erhöhen, verstärken)die Geschwindigkeit \steigern to increase speed, to accelerate;2) ( verbessern)etw \steigern to add to [or improve] sth;die Qualität \steigern to improve [or enhance] the quality3) lingetw \steigern to compare sth, to form the comparative of sthvr1) ( sich erhöhen)2) ( sich intensivieren)sich \steigern to increase, to grow; a. Spannung, Ungeduld, Unruhe, Wind to mount;gesteigertes Interesse/ Misstrauen great interest/deep[ening] mistrustsich \steigern to improve4) ( sich hineinsteigern)sich in Wut \steigern to work oneself [up] into a rage -
16 verdicken
v/t und v/refl: ( sich) verdicken thicken; Blut: thicken; die Hornhaut hat sich verdickt the callous has become thicker* * *to thicken;sich verdickento thicken* * *ver|dị|cken [fɛɐ'dɪkn] ptp verdi\#ckt1. vtto thicken; Blut to coagulate; (= verbreitern) to widen; (= gelieren lassen) to make set; (= verstärken) to strengthen2. vrto thicken; (Gelee) to set; (Blut) to coagulate; (Milch) to curdle; (= weiter werden) to become thicker; (Rohr, Flasche) to become wider, to widen out; (= anschwellen) to swell* * *(to make or become thick or thicker: We'll add some flour to thicken the soup; The fog thickened and we could no longer see the road.) thicken* * *ver·di·cken *▪ etw \verdicken to thicken sth* * *verdicken v/t & v/r:(sich) verdicken thicken; Blut: thicken;die Hornhaut hat sich verdickt the callous has become thicker* * *v.to thicken v. -
17 verdoppeln
* * *to reduplicate; to redouble; to double;sich verdoppelnto double* * *ver|dọp|peln ptp verdo\#ppelt1. vtto double; (fig ) Anstrengung etc to redouble2. vrto double* * *1) (to (cause to) become twice as large or numerous: He doubled his income in three years; Road accidents have doubled since 1960.) double2) (to make twice as great: He redoubled his efforts.) redouble* * *ver·dop·peln *I. vtsie verdoppelte ihren Einsatz auf 100 Euro she doubled her stake to one hundred euros▪ etw \verdoppeln to redouble sthseine Anstrengungen \verdoppeln to redouble one's effortsmit verdoppeltem Eifer with redoubled enthusiasmim letzten Jahr hat sich unser Gewinn auf Euro 250.000 verdoppelt last year our profit doubled to 250,000 euros* * *1. 2.reflexives Verb double* * *verdoppeln v/t & v/r:(sich) verdoppeln double; (Anstrengungen, Eifer) redouble;Verdoppeln IT doubling* * *1. 2.reflexives Verb double* * *v.to double v.to redouble v.to reduplicate v. -
18 stützen
stüt·zen [ʼʃtʏtsn̩]vt1) ( Halt geben)jdn/etw \stützen to support sb/sth2) bauetw \stützen to support sth, to prop sth up3) ( aufstützen)etw [auf etw] \stützen akk to rest sth [on sth];die Ellbogen auf den Tisch \stützen to rest [or prop] one's elbows on the table;das Kinn in die Hand \stützen to cup one's chin in one's hand;den Kopf auf die Hände \stützen to hold one's head in one's hands;den Kopf auf die Hände gestützt head in hands4) ( gründen)5) ( untermauern)etw \stützen to back sth up;die Theorie/Beweise \stützen to support the theory/evidence6) ( verstärken)etw \stützen to increase sth;jds Motivation/Vertrauen \stützen to increase sb's motivation/reinforce sb's trust7) finetw \stützen to support sthvr1) ( sich aufstützen)sich [auf jdn/etw] \stützen to lean [or support oneself] [on sb/sth]2) ( basieren)sich [auf etw] \stützen akk to be based on sth;sich auf Tatsachen/Indizien \stützen to be based on facts/circumstantial evidence -
19 Position
Position f BÖRSE, FIN, PERS, V&M position • auf letzter Position GEN in last position • eine marktbeherrschende Position aufbauen BÖRSE corner the market • eine Position abwickeln BÖRSE liquidate a position • eine Position eröffnen BÖRSE position • eine Position glattstellen BÖRSE close out a position • eine Position liquidieren BÖRSE liquidate a position • eine Position schließen BÖRSE close out a position • für eine Position in Betracht gezogen werden PERS be considered for a post (Bewerbung) • seine Position halten GEN stand one’s ground* * *f <Börse, Finanz, Person, V&M> position ■ eine marktbeherrschende Position aufbauen < Börse> corner the market ■ eine Position abwickeln < Börse> liquidate a position ■ eine Position eröffnen < Börse> position ■ eine Position glattstellen < Börse> close out a position ■ eine Position liquidieren < Börse> liquidate a position ■ eine Position schließen < Börse> close out a position ■ für eine Position in Betracht gezogen werden < Person> Bewerbung be considered for a post ■ seine Position halten < Geschäft> stand one's ground* * *Position
position, post, employment, job, (in Aufstellung) item, (Buchung) entry, (Rang) standing, status, station, repute;
• jds. Position entsprechend suitable to s. one’s station;
• in einer hohen Position in a high place (position);
• ausbaufähige Position position with good prospects;
• außenwirtschaftliche Position external position;
• berufliche Position job status;
• einflussreiche Position position of influence, purchase;
• einträgliche (ertragreiche) Position lucrative position;
• führende Position leadership (high-paying) position;
• besonders geeignete Position niche;
• gehobene Position advanced position;
• geschäftliche Position station in business;
• kostenvergütete Position pay item;
• leitende Position policy-making (management, managerial) position;
• offene Position open item;
• verantwortliche Position position of responsibility;
• vertragliche Position contractual position;
• wirtschaftliche Position business standing;
• zurückgestellte Position (Bilanz) delayed item;
• Position ohne Aufstiegschancen dead-end job;
• Positionen unter dem Bilanzstrich items below the line in the balance sheet;
• Position auf der mittleren Führungsebene management appointments;
• Positionen für Führungskräfte management appointments;
• Positionen der Haussepartei long positions;
• Position gegenüber dem Weltwährungsfond position in the Fund;
• Position des Zolltarifs tariff heading;
• gewünschte Position angeben to state the position desired;
• nach Positionen aufgliedern to itemize;
• seine Position auf dem Weltmarkt weiter ausbauen to expand its position in the world market further;
• Position ausschreiben to throw a post open to competition;
• sich in einer abhängigen Position befinden to be in a subordinate position;
• im Wirtschaftsleben eine verantwortungsreiche Position bekleiden to hold a position of management responsibility in business;
• gute Position bekommen to drop into a position;
• j. in seiner Position belassen to maintain s. o. in his position;
• sich mit allen nur denkbaren Mitteln um eine Position bemühen to jockey for position;
• Position durch Einschaltung einer Beratungsfirma besetzen to fill a job through selection consultants;
• Position eines Schiffes bestimmen to fix a ship’s position, to take a ship’s bearings;
• sich um eine Position bewerben to apply for a position, to go in for an appointment;
• bescheidene Position einnehmen to occupy a humble station;
• führende Position einnehmen to hold a high-level position;
• verantwortungsvolle Position erhalten to move to a higher position (position of greater responsibility);
• Position eines Generaldirektors erhalten to be given a post as general manager;
• höchst mögliche berufliche Position erreichen to wind up in a top-policy position;
• an einer Position festhalten to stick to a job;
• seine Position festigen to strengthen one’s position;
• einflussreiche Position gewinnen to make one’s mark;
• starke Position haben to be in a strong position;
• hohe Position innehaben to be high up the stick;
• führende Position in der Welt innehaben to be a world leader;
• als Einziger für eine Position infrage kommen to be the only possible man for a position;
• Position schwächen to undermine a position;
• in einer angesehenen Position sein to be of good standing;
• für eine Position nicht geeignet sein to be ineligible for a position;
• für eine Position völlig (gänzlich) ungeeignet (fehl am Platze) sein to be a square peg in a round hole;
• einige Positionen streichen to cancel several items;
• nach einer gesicherten Position trachten to desire status and security;
• seine Position seinen Beziehungen verdanken to owe one’s position to influence;
• seine Position reiner Protektion verdanken to get a job by push;
• seine Position mehr der Protektion als Verdiensten und Fähigkeiten verdanken to obtain one’s position more by favo(u)r than by merit and abilities;
• seine Position verstärken to strengthen one’s hand;
• j. für eine Position vorschlagen to nominate s. o. for a post;
• für eine Position nicht zugelassen werden to be excluded from a post. -
20 verdoppeln
ver·dop·peln *vt1) ( auf das Doppelte erhöhen)sie verdoppelte ihren Einsatz auf hundert Euro she doubled her stake to one hundred euros2) ( deutlich verstärken)etw \verdoppeln to redouble sth;seine Anstrengungen \verdoppeln to redouble one's efforts;mit verdoppeltem Eifer with redoubled enthusiasmim letzten Jahr hat sich unser Gewinn auf Euro 250.000,- verdoppelt last year our profit doubled to two hundred and fifty thousand euros
- 1
- 2
См. также в других словарях:
verstärken — stärker werden; vertiefen; zunehmen; erstarken; intensivieren; vertiefen; untermauern; stützen; ankurbeln; stärken; bestärken * * * ver|stär|ken [fɛɐ̯ … Universal-Lexikon
verstärken — 1. anbauen, aufrüsten, ausbauen, [be]festigen, fester/kräftiger machen, stabiler/stärker machen, stabilisieren, stützen, verbreitern, verdicken, vergrößern, versteifen, verstreben; (Bauw.): ertüchtigen. 2. anheben, aufstocken, ausdehnen,… … Das Wörterbuch der Synonyme
Verstärken — Verstärken, verb. regul. act. stärker machen, sowohl eigentlich, die Stärke, das ist Dicke, und darin gegründete Festigkeit eines Dinges vermehren, wo es in vielen Fällen von leblosen Dingen gebraucht wird. Einen Wall, eine Säule verstärken. Als… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
verstärken — V. (Mittelstufe) etw. stärker bzw. intensiver machen Beispiele: Das Fundament muss verstärkt werden. Der Lärm auf der Straße verstärkt sich … Extremes Deutsch
verstärken — ver·stạ̈r·ken; verstärkte, hat verstärkt; [Vt] 1 etwas verstärken etwas kräftiger und stabiler machen <eine Mauer verstärken> 2 etwas (um jemanden / etwas) verstärken etwas in der Anzahl größer machen ≈ ↑vergrößern (1), vermehren: eine… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
verdichten, sich — sich verdichten V. (Oberstufe) undurchdringlich werden Synonyme: sich intensivieren, sich verschärfen, sich verstärken, wachsen, zunehmen Beispiel: Der Nebel verdichtete sich so, dass wir den Weg nicht finden konnten … Extremes Deutsch
Farbe-an-sich-Kontrast — Die Sieben Farbkontraste sind eine Theorie von Johannes Itten (1888 1967) und behandeln die wichtigsten Aspekte der Wirkungen von Farben. Farben beeinflussen sich in hohem Maße gegenseitig und sind voneinander abhängig. Diese Effekte werden unter … Deutsch Wikipedia
vermehren — (sich) fortpflanzen; Junge haben; (sich) vermehren; zunehmen (an); vergrößern; steigern; größer machen; emporsteigen; größer werden; … Universal-Lexikon
anschwellen — (sich) füllen; bauschen; wölben; emporsteigen; größer werden; zunehmen; ansteigen; vermehren; anwachsen * * * an|schwel|len [ anʃvɛlən], schwillt an, schwoll an, angeschwollen <itr.; … Universal-Lexikon
stärker werden — (sich) verstärken; vertiefen; zunehmen; erstarken … Universal-Lexikon
steigern — 1. a) aktivieren, anheben, ankurbeln, ausbauen, ausdehnen, ausweiten, beleben, erhöhen, erweitern, eskalieren, forcieren, heben, hinaufschrauben, in Gang bringen/setzen, schüren, stimulieren, vergrößern, vermehren, verstärken; (geh.):… … Das Wörterbuch der Synonyme